在歐洲  對於我的國籍身分 
我一再強調   我是台灣人
i'm taiwanese
je suis taiwanaise
這是為了與中國大陸作明確的區別

上法文課時  老師問國籍
問到誰是chinois  我馬上指向中國學生
這時老師會疑惑   那我是什麼國籍
我總是大聲的回答  je suis taiwanaise

印象中第一次碰到國籍問題   是在西班牙遇到一個德國男生
一個帥氣的德國男生   卻不怎麼知道國際情勢
他認為台灣是中國的一部份 (當然這裡的中國是指中華人民共和國)
我說不是   我們是不同的國家  
we have different governments.
他說  喔    那台灣曾經是中國統治的吧
我說  no, i don't think so (有啦,百年前吧)

我的交換學校有約160名交換生
其中中國學生就佔了30多名
有許多雖然是從加拿大或其他國家交換過來的
卻是在那個國家唸書的中國學生
很可怕
某次在club又和外國人談起台灣問題
有個大陸學生湊過來說Taiwan is part of China
我很感冒   NO!! we are different
從此我不太喜歡這個大陸人

在紐倫堡到慕尼黑的火車上   我和Louis談到這個話題  (其實在台灣時就曾在msn上告訴他我們為何分裂)
算是趁機教育嗎
我知道很多外國人並不清楚台灣和中國的差別
也有的人可能知道這是個敏感話題而盡量不談
總之要是有人問起   我總是努力的告訴他們我們的不同
我們有不同的政府   用不同的貨幣  不同的法律   不同的體制
甚至我來歐洲拿的是中國民國護照  都和他們不同
怎麼可能是同一個國家呢
台灣怎麼會是中國的一部份呢
在電腦上的國家欄位中   幾乎都內建了一個Taiwan選項
我們實質上確確實實是個獨立的國家阿
只是那些所謂"大國"們不肯面對現實承認罷了

還曾經做了個夢   夢見和中國學生吵架   要他們面對現實
認清我們早就是獨立了的事實

arrow
arrow
    全站熱搜

    oceanyoung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()